Odpowiedź :
Polecenie: Należy napisać email o pobycie w centrum handlowym.
E-mail:
Hi ABC,
I'm really glad you're coming to Poland next month, I'm already planning every detail of our trip. I think it's a good place to spend time in and we can have a lot of fun once we get there.
Yesterday I went to the local shopping mall in order to check if it will be good to hang out in there, and it was AMAZING. First of all, there aren't any big crowds in there, so we will be able to hang out anywhere without pressured to get out of someones way. There is a wide variety of places we can visit, from clothing and accessories stores to supermarkets and bookshops. I also found an adorable spot we can sit next to, it's a fountain with living plants and actual fish! It's so relaxing to look at, you'll be amazed.
Which shops would you like to visit? I'll send you the link to the list of shops in there for you to take a look.
Can't wait to see you!
XYZ
Tłumaczenie:
Bardzo się cieszę, że przyjeżdżasz do Polski w przyszłym miesiącu, już planuję każdy szczegół naszej podróży. Myślę, że jest to dobre miejsce na spędzenie czasu, a gdy już tam dotrzemy, możemy się świetnie bawić.
Wczoraj poszłam do pobliskiego centrum handlowego, żeby sprawdzić, czy dobrze będzie tam spędzić czas i było NIESAMOWICIE. Po pierwsze, nie ma tam dużego tłumu, więc będziemy mogli spędzać czas w dowolnym miejscu bez uczucia presji, aby komuś zejść z drogi. Istnieje wiele różnych miejsc, które możemy odwiedzić, od sklepów z odzieżą i akcesoriami po supermarkety i księgarnie. Znalazłam też urocze miejsce, obok którego możemy usiąść, to fontanna z żywymi roślinami i prawdziwymi rybami! To takie relaksujące, że aż będziesz zdumiony.
Które sklepy chciałbyś odwiedzić? Wyślę ci link do listy sklepów, abyś mógł rzucić na nią okiem.
Nie mogę się doczekać, żeby Cię zobaczyć!
Informacje przydatne w pisaniu tekstów o charakterze emaila nieoficjalnego:
- w przeciwieństwie do maili oficjalnych, dozwolone jest stosowanie akronimów (np TTYL- talk to you later- odezwę się później), wyrażeń slangowych oraz form skróconych.
- Maile mają utartą strukturę, składają się z nagłówku, wstępu, rozwinięcia, zakończenia i podpisu.
Przykładowe nagłówki:
How are you? (Jak się masz?)
How’s everything? (Jak tam?)
How are things with you? (Jak się miewasz?)
I hope you are well. (Mam nadzieję, że u ciebie wszystko dobrze.)
I was glad to hear from you. (Jestem szczęśliwy, że się odezwałeś.)
Przykładowe rozwinięcia:
Can you tell me more about xyz? (Czy możesz mi powiedzieć coś więcej o xyz?)
I forgot to add one more thing. (Zapomniałem dodać jeszcze jedną rzecz.)
When it comes to… (Jeśli chodzi o...)
Do you know if... (Czy wiesz może czy...)
Przykładowe zakończenia:
Have a nice day! (Miłego dnia!)
Thank you for your help. (Dzięki za pomoc.)
Take care! (Uważaj na siebie!)
Write soon! (Napisz wkrótce!)
Give my love to your family. (Pozdrów ode mnie swoją rodzinę.)