Odpowiedź :
Nach den Klischees - ein unglaublich organisiert (der berühmte deutsche Ordnung), über das Leben ernst, auch langweilig und ohne Phantasie (nicht, was wir Slawen - Seufzer unserer Landsleute, eifersüchtig Blick auf die wirtschaftliche Leistung Deutschlands und ihren hohen Lebensstandard).
Według stereotypów - niesamowicie uporządkowani (słynny niemiecki ordnung), poważnie podchodzący do życia, wręcz nudni i bez fantazji (Nie to, co my Słowianie - wzdychają nasi rodacy, zazdrośnie spoglądając na niemieckie osiągnięcia gospodarcze i ich wysoki poziom życia).
Für mich sind die Deutschen die saubersten und ordentlichsten Menschen auf der Welt. [ Dla mnie Niemcy sa najczystszymi i najbardziej uporządkowanymi ludźmi na swiecie.]
Sie sind sehr fleißig und planen alles. [ Sa bardzo pilni i wszystko palnują.]
Die Deutschen sind zuverlässig, arbeitsam, pflichtbewusst. [Niemcy są godni zaufania, pracowici, obowiązkowi. ]
Sie reisen gern. [ Chętnie podróżują. ]
Die Deutschen sind eher kalt und zurückhaltend. [ Niemcy sa raczej zimni i powściągliwi. ]
Sie sind ernst und nicht spontan und nicht sehr herzlich. [ Są powazni, nie spontaniczni i mało serdeczni. ]
Sie sind sehr fleißig und planen alles. [ Sa bardzo pilni i wszystko palnują.]
Die Deutschen sind zuverlässig, arbeitsam, pflichtbewusst. [Niemcy są godni zaufania, pracowici, obowiązkowi. ]
Sie reisen gern. [ Chętnie podróżują. ]
Die Deutschen sind eher kalt und zurückhaltend. [ Niemcy sa raczej zimni i powściągliwi. ]
Sie sind ernst und nicht spontan und nicht sehr herzlich. [ Są powazni, nie spontaniczni i mało serdeczni. ]