Przetłumacz na niemiecki:

1.Myślę, że dobry charakter jest ważniejszy niż łady wygląd.
2.Nie mam żadnego ideału urody, dla mnie najważniejsza jest osobowość.
3.Atrakcyjni ludzie mają w życiu łatwiej.
4.Uprawiam sport bo chcę dobrze wyglądać.


Odpowiedź :

1. Ich denke, dass die gute Figur einflussreicher als die Ordnungen ist das Aussehen.
2. Ich habe kein Vorbild der Schönheit nicht, für mich ist eine Persönlichkeit am wichtigsten.
3. Die attraktiven Menschen haben leicht in dem Leben.
4. Ich Sport treiben weil ich gut aussehen will.
1. Ich danke guter Charakter ist wichtiger als das Aussehen der Lada.
2. Ich habe kein Vorbild der schönheit nicht, für mich ist eine Persönlichkeit an weichtigstem.
3. Die attrakiven Menschen haben leicht in dem Laben.
4. Ich sport treiben weil ich gut aussehen will.