Moim zdaniem w języku polskim zapożyczenia językowe z innych języków są potrzebne. Język pomimo, że jest częścią tożsamości narodowej, jest przede wszystkim podstawowym narzędziem komunikacji. Profesor Jerzy Bralczyk podkreśla to, jak zapożyczenia są zwyczajnie wygodne. Są naturalnymi i prostymi nazwami na nowe zjawiska i wynalazki. Dodatkowo tak naprawdę nasz język nigdy nie był czysty, często pojawiały się w nim latynizmy lub zapożyczenia z języka francuskiego.
Zapożyczenia językowe są to wyrazy pochodzące z języka obcego, które stanowią stałą część języka rodzimego.
#SPJ1