Odpowiedź :
Odpowiedź
Nawet nie usiłowałam próbować tłumaczyć na polski z czasem bardzo egzotycznych języków... Nazwy angielskie oczywiście nie są w większości krajów oryginalne, ale właśnie nazwy w języku angielskim globalnie funkcjonują.
- Argentina S-MARK certification (certified by IRAM)
- BSMI Certification (CNS Mark Certification System) Taiwan
- Belarusian national conformity mark TP BY
- Cambodia ISC mark
- China Compulsory Certificate
- chińska deklaracja RoHS na 18 lat (niestety nie znalazłam grafiki akurat na 18 lat, a nie chciałam użyć złej czcionki, więc jest na 10)
- Eurasian Conformity (EAC, Евразийское соответствие)
- Geprüfte Sicherheit testowane przez TÜV Rheinland
- KC Certification (KC Mark Korea Certification)
- Morocco Conformity Mark for Electronics and Electrotechnical Products
- Norges Elektriske Materiellkontroll (NEMKO)
- Norma Oficial Mexicana (Official Mexican Standard) certyfikowany przez Normalización y Certificación Electrónica (NYCE)
- Oznaczenie CE (Conformité Européenne)
- Regulatory Compliance Mark (RCM) – mark of Regulatory Authorities (RAs) & Australian Communications Media Authority (ACMA); trzeba pamiętać, że jest Joint Accreditation System of Australia and New Zealand i taki certyfikat automatycznie obowiązuje również w nowej Zelandii
- Serbian mark of conformity
- UK Conformity Assessed (UKCA)
- Singapur Safety Mark
- Underwriters Laboratories (UL) certyfikat ważny i w Kanadzie, i w USA
- Ukrainian State Committee for Technical Regulation and Consumer Policy (Державний комітет України з питань технічного регулювання та споживчої політики)
- WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment) / ZSEE (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny); czarny prostokąt jest elementem symbolu!
Oprócz powyższych są dwa symbole nie będące certyfikatami. Wykrzyknik w trójkącie oznacza uwaga. Obok niego znajduje się otwarty podręcznik użytkownika (z literą i, jak informacja). Razem te symbole oznaczają, że może być niebezpiecznie, należy więc zacząć od przeczytania instrukcji obsługi.
Wyjaśnienia
Marchio di conformità
Certification mark
Przeczytaj powyższe dwa hasła we włoskiej i angielskiej Wikірedіі, tam czasem jest więcej informacji. Dla reszty pozostaje wyszukiwarka.
PS
Nie jest prawdą, że Singapur Safety Mark oznacza, że przewód zasilający jest trzy-żyłowy. Jest tylko, że jeśli przewód zasilający jest trzy-żyłowy, to Singapur Safety Mark musi być zamieszczony zarówno na przewodzie jak i na urządzeniu. Ale oczywiście Singapur Safety Mark jest na wielu urządzeniach elektronicznych, które nie mają trzy-żyłowego przewodu zasilającego.
TÜV przeprowadza testy urządzeń, natomiast CE oznacza iż produkt jest zadeklarowany jako spełniający normy. Ani jedno, ani drugie nie ma bezpośrednio nic wspólnego z normami ISO.
UKCA nie zastępuje CE. Można by dyskutować o UKNI, ale to zupełnie inna bajka i też nie zastępuje CE.