rozmowa przy kasie biletowej dworzec kolejowy
wybór dowolny w j.angielskim
i tłumaczenie j. polski
dziękuję.


Odpowiedź :

Cashier: Good morning. Can I help?
Customer: I'd like to buy one ticket for the evening train, please.
Ca: Adults or children?
Cu: One eighteen-year-old.
Ca: OK. That's one adult. That'll be £18.
Cu: OK. Here you are.
Ca: £20.Thank you. Here's your change.

Kasjer: Dzień dobry. W czym mogę pomóc?
Klient: Chciałbym kupić bilet na wieczorny pociąg.
Ka: Dla dorosłego czy dla dziecka?
Kl: Jeden dla osiemnastolatka.
Ka: OK. To jest dla jednego dorosłego. To będzie 18 funtów.
Kl: OK. Proszę.
Ka: 20 funtów. Dziękuję. Oto pańska reszta.
-Good morning
-Good morning
- When will be closest train from Kraków?
- At 18 o' clock
- So I must hurry up
-Yes
-Then I please about two tickets
-Ok. and Good lock
-Thank You and nice day
-No problem and the same to you with knobs on

-Dzień dobry
-dzień dobry
-Kiedy bedzie najbliższy pociag do krakowa
-o 18
-wiec musze się spieszyc
-tak
-wiec poprosze dwa bilety
-ok i powodzenia
-dziekuje i zycze milego dnia
-nie ma problemu zycze tego samego