Jaką rolę w języku odgrywają ,,skrzydlate słowa"? Odpowiedz odwołując się do fragmentu, wybranego tekstu kultury oraz wlasnych doswiadczen komunikacyjnych.
Rozprawka
fragment
„Skrzydlate stowa" [...] pojawiaja sie kilkadziesiat razy w Iliadzie i Odysei jako metafora szybkosci, z jaka stowa prenosza sie z ust mówiacego do uszu stuchajacego. Okresleniem tym postuzyt sig w roku 1864 niemiecki filolog Georg Büchmann (1822-1884), wydajac pt. Geflügelte Worte zbiór takich wyrazen, które - jak pisal we wstepie - „pochodzac od autorów dajacych się zidentyfikować, staly sie powszechnie znane i uzywane sa powszechnie jak przystowia". Zbior ten miał wielkie powodzenie, wznawiany byl (z uzupelnieniami) kilkadziesiat razy i dzieki niemu okreslenie „skrzydlate stowa" przyjęło sie jako termin w jezyku niemieckim, a takze angielskim i innych językach germanskich.
[..] Definicje tego terminu sa jednak rózne. [...) nazwa „skrzydlate stowa" obejmuje ta ksiazka rozpowszechnione i czesto przytaczane wypowiedzenia, ktorych autorstwo i pochodzenie można ustalic. Dla wygody stylistycznej bedziemy je nazywali „cytatami", choc nie wszystkie mieszcza sie w granicach tego terminu.
Pod wzgledem tresciowym sa to - przyklady bierzemy z twórczosci Mickiewicza - przysłowia (,,lepszy w wolnosci kęsek lada jaki, niźli w niewoli przysmaki"), sentencje (,mierz siłę na zamiary, nie zamiar podług sił"), aforyzmy (,trudniej dzień dobrze przeżyć niz napisać księge"), celne sformulowania powtarzane w róznych okolicznosciach (,arka przymierza miedzy dawnymi i młodszymi laty"), urywki ważne czy znamienne dla znanych utworow, z których pochodzą (,,taki miał koniec zajazd ostatni na Litwie"). Moga to byc takze slawne wypowiedzi ustne (wiedz także, ze duch Bozy jest dzisiaj w bluzach paryskiego ludu").